Новости
Конкурс «Древние письмена» В НГТУ НЭТИ: от Пифагора до «Сайлент Хилла»
Мероприятие состоялось в рамках Всероссийского фестиваля науки NAUKA 0+ «Наука вокруг нас».
В ноябре–декабре в стенах НГТУ проходит ежегодный студенческий конкурс «Древние письмена». Данное мероприятие реализуется в рамках учебной дисциплины «Древние языки и культуры» под руководством доцента кафедры филологии ФГО НГТУ Лихановой Надежды Анатольевны. В 2024 году конкурс включен в круг просветительских акций Всероссийского фестиваля науки NAUKA 0+ «Наука вокруг нас». Мероприятие объединяет студентов и магистрантов, готовых погрузиться в мир древних лингвокультур.
Задача участников не из легких: воссоздать в условиях современности примеры древних лингвокультур, осмыслить историко-культурное значение древних языков и письменности. В этом году конкурсанты по сложившейся традиции представили свои научные работы в оригинальной творческой форме.
Расскажем о некоторых наиболее ярких проектах.
Чуканова Юлия и Зернюкова Варвара: «Письмо из мира Silent Hill 2 на латинском языке»
Участницы конкурса предложили нестандартный подход к освоению древнего языка, основанный на сочетании традиционной лингвистический практики и современной интерпретации. Конкурсантки представили перевод письма из видеоигры «Silent Hill 2», написанного ее героиней Мэри Шепард-Сандерлэнд, на латинский язык. Переведенное письмо, наполненное эмоциями прощания, не оставило никого равнодушным, вызвало интерес аудитории.
«Мы выбрали этот текст, потому что он близок нашей аудитории, особенно молодежи. Видеоигра “Silent Hill” стала современной классикой, её можно рассматривать как полноценное культурное произведение», – объяснили свой выбор участницы. Конкурсантки также добавили, что перевод оказался не таким простым, как представлялось на первый взгляд. Юлия рассказала, что ей и Варваре пришлось адаптировать некоторые выражения к специфике латинского языка. «Нам было интересно представлять этот трогательный текст. Он символичен: письмо исчезнувшей героини, переведенное на древний язык», – поделилась Юлия.
Мелёхина Елизавета и Коровина Анна: «Пифагор и лингвофилософия»
Участницы перевели с древнегреческого языка высказывание Пифагора: «Навыкни управлять следующими вещами: прежде всего чревом, затем сном, похотью и гневом». А затем воспроизвели его в оригинале на пергаменте.
Пифагор призывает к самодисциплине и контролю над основными человеческими инстинктами. «Фраза Пифагора воспринимается как актуальная, несмотря на свою древность. Идея самоконтроля и гармонии, выраженная античным философом, вдохновляет людей на более глубокое понимание и принятие мира», – прокомментировали участницы.
Елизавета и Анна объяснили технику создания древнего пергамента. Сделали они его с помощью акварельных красок и обжига краев бумаги, что придало письму эффект старинного манускрипта, воссоздало атмосферу той эпохи.
Цыренова Номина и Репина Анна: «Словарь древних греческих письмён»
Конкурсантки решили не ограничиваться надписью на пергаменте, а разработать словарь. В нём они собрали фразеологизмы, имеющие древнегреческое происхождение. Так, «лебединая песня» означает «последнее, чаще всего наиболее яркое произведение какой-либо творческой личности». Участницы указали источник этого выражения – древнегреческий миф о лебедях, которые поют перед смертью. Образ символизирует не только уход творца, но и то значимое, что остаётся в коллективной памяти после завершения жизненного пути человека.
«Для нас важно было узнать, как древнегреческий след живёт в современных выражениях. Это позволило не только погрузиться в стихию языка, но и увидеть, как культура прошлого влияет на нас сегодня», – добавили участницы.
София Скэунаш: «Воскрешение древнегреческой вазописи»
София представила уникальную гончарную работу – кувшин ойнохой, относящийся к традиционным элементам древнегреческого искусства. Считается, что такой кувшин с одной ручкой и широким горлом использовался для подачи разных напитков. София подробно рассказала о процессе создания кувшина, основой которого стала технология лепки из соленого теста.
София поделилась своим «рецептом» производства древнего кувшина: «Я завела тесто и начала лепить кувшин. Без каркаса тесто не держалось, тогда я взяла банку и стала лепить тесто вокруг нее. Было сложно, потому что банка была прямой, а мне нужно было менять диаметр в разных частях. После того как кувшин был готов и «выпечен», точнее, обожжён, я покрасила его. Дальше нанесла текст в виде символов из древнегреческой письменности».
София не просто изготовила глиняный предмет, но создала материальный носитель культурного кода, что позволило ей погрузиться в античную историю, быт и культуру древних греков.
Кравец Мария, Хомич Александра: «Христианские заповеди на старославянском языке»
Участницы конкурса решили озвучить в ходе выступления и письменно представить 10 заповедей на старославянском языке. Данные заповеди они нанесли на деревянную дощечку – церу. В цере обычно делали углубления, куда заливался воск, который и использовали для письма. Мария и Александра воссоздали церу, продемонстрировав древнюю технику письма.
«Знали о десяти христианских заповедях, но не предполагали, что размещали их на специальных дощечках. Мы поняли, как трудно было наносить древний текст на воск в те времена, но ещё труднее это было сделать сейчас. Проект стал для нас не только научным, но и познавательным», – отметили участницы.
Конкурс «Древние Письмена» стал для участников не только научным испытанием, но и позволил провести параллели между прошлым и настоящим. Каждый заявленный проект уникален: будь то Gaudeamus на латинском, или бустрофедон на древнегреческом, или азбучная молитва на старославянском. Древние языки и культуры возродились во время мероприятия и продолжают жить в проектах участников. Конкурсанты продемонстрировали как свои научные знания, так и личное отношение к истории и культуре.
Благодарим всех участников конкурса за погружение в прошлое, столь актуальное для понимания настоящего!
Никитюк Леон, магистрант направления «Прикладная коммуникативистика»
Фотограф: Л. Никитюк и Н.А. Лиханова