ИЯ ГФ
Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета
Факультет Гуманитарного образования
Учебная и научно-методическая деятельность
Научная деятельность
Научные и научно-методические мероприятия
Портал НГТУ
pk@nstu.ru, +7 (383) 319 59 99 — приёмная комиссия

Олимпиада по переводу художественного и поэтического текстов


Министерство науки и высшего образования РФ
ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный технический университет»

Министерство науки и высшего образования Республики Казахстан

«Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева»

Учреждение образования Республики Беларусь

«Гродненский государственный университет имени Янки Купалы»

Уважаемые коллеги, студенты и школьники!

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета НГТУ при информационном содействии Ассоциации преподавателей перевода приглашает студентов всех курсов бакалавриата, специалитета и магистратуры вузов России и других стран принять участие в

Международной олимпиаде по переводу художественного и поэтического текстов 
(МОХПП-2023)
с английского, казахского, белорусского, русского жестового, немецкого и французского языков на русский язык,
с казахского на английский язык
. 

Условия участия в олимпиаде

К участию в Олимпиаде принимаются работы студентов бакалавриата (1-4 курс), магистратуры (1-2 курс), специалитета (1-5 курс), студенты колледжей, учащихся 11-х классов школ. Каждый претендент должен подать заявку. Заявка должна содержать работу, выполненную конкурсантом в соответствии с выбранной номинацией, и краткую информацию об участнике. Участие в Олимпиаде бесплатное. Предоставленные работы не комментируются и не обсуждаются; апелляции не принимаются. Принимая участие в Олимпиаде, участник автоматически соглашается с условиями, изложенными в Положении о проведении Олимпиады.

Номинации

Олимпиада проводится по двум направлениям в семи языковых парах:

Направление 1: Перевод прозаического художественного текста на русский язык

1АР: Перевод прозаического текста с английского языка на русский

1БР: Перевод прозаического текста с белорусского языка на русский

1КР: Перевод прозаического текста с казахского языка на русский

1КА: Перевод прозаического текста с казахского на английский

1НР: Перевод прозаического текста с немецкого языка на русский

1ФР: Перевод прозаического текста с французского языка на русский

1РЖЯ: Перевод прозаического текста с русского языка на русский жестовый

 

Направление 2: Перевод поэтического художественного текста на русский язык

2АР: Перевод поэтического текста с английского языка на русский

2БР: Перевод поэтического текста с белорусского языка на русский

2КР: Перевод поэтического текста с казахского языка на русский

2КА: Перевод поэтического текста с казахского на английский

2НР: Перевод поэтического текста с немецкого языка на русский

2ФР: Перевод поэтического текста с французского языка на русский

2РЖЯ: Перевод поэтического текста с русского языка на русский жестовый

Сроки проведения олимпиады

18 марта 2024 г., 17 часов (мск) – 
15 апреля 2024 г., 17 часов (мск)

Подача заявок на участие в олимпиаде (с прикрепленным переводом)

в 3-дневный срок после подачи заявки

Уведомление о принятии заявки на участие в олимпиаде

16 апреля – 24 апреля 2024 г.

Оценка качества перевода работ участников членами жюри

Не позднее 31 апреля  2024 г.

Объявление итогов олимпиады

Процедура предоставления работ

Материалы Олимпиады размещаются на сайте кафедры иностранных языков гуманитарного факультета НГТУ: https://ciu.nstu.ru/kaf/iya_gf/olimpiad/literary_texts_poetry

Прием работ осуществляется электронным способом: заявка оформляется по соответствующей ссылке, размещенной на сайте организатора Олимпиады https://ciu.nstu.ru/kaf/iya_gf/olimpiad/literary_texts_poetry

Прием работ осуществляется электронным способом по следующим адресам:

Английский язык

olympiad_en@mail.ru

Немецкий язык

olympiad_de@mail.ru

Французский язык

olympiad_fr@mail.ru

Казахский язык

olympiad_kz@mail.ru

Белорусский язык

olympiad_by@mail.ru

Русский жестовый язык

olympiad_rsl@mail.ru

Внимание! Заявка отправляется одновременно с выполненным переводом! Отдельно отправлять заявку не нужно!

Перевод оформляется в формате Word (шрифт 14), название файла должно содержать информацию об авторе перевода и номинации, например, ФамилияИО_АР. Упоминания об авторе перевода в самом файле не допускаются!

Результаты Олимпиады размещаются на сайте кафедры иностранных языков гуманитарного факультета, на сайте факультета гуманитарного образования, на сайте НГТУ.

Оценивание работ

Определение победителей Олимпиады осуществляется председателем и членами конкурсной комиссии, в состав которой входят преподаватели кафедры ИЯ ГФ НГТУ, кафедры романо-германской филологии и кафедры белорусской филологии ГрГУ (г. Гродно), кафедры теории и практики перевода ЕНУ им. Л.Н. Гумилева (г. Астана).

Каждой работе присваивается номер, под которым перевод анонимно проходит рассмотрение вплоть до подведения итогов и оглашения результатов Олимпиады.
Оценивание работ производится согласно следующим критериям:

  • Точность передачи смысла сообщения; 
  • Соблюдение языковых норм языка перевода, узуальных формул, свойственных данному типу текста;
  • Использование в переводе адекватных средств передачи объективной информации (включая термины, имена собственные и т.п.);
  • Адекватная передача эмоциональной информации исходного текста, сохранение в целом авторской оценки; 
  • Правильная передача фразеологизмов и устойчивых сочетаний;
  • Отсутствие речевых и грамматических ошибок.

Награды и поощрения

Победители в каждой номинации Олимпиады награждаются дипломами 1, 2, 3 степени; авторы 10 лучших работ, не получившие 1,2,3 места, награждаются дипломами за успешное участие. Преподаватели и учителя, подготовившие участников, занявших призовые места, получают благодарственные письма. По решению жюри количество призовых мест может быть сокращено или увеличено; авторы работ, прошедшие предварительный отбор, но не попавшие в список призеров, получают сертификаты участников. Внимание! Дипломы, сертификаты и благодарственные письма предоставляются в электронном виде!

Для студентов гуманитарного факультета НГТУ, обучающихся по рейтинговой системе, участие в Олимпиаде поощряется дополнительными баллами. Учащимся 11-х классов школ, занявшим призовые места, начисляются дополнительные баллы при поступлении на направление Лингвистика (45.03.02).

По итогам Олимпиады будет издан электронный сборник, в который войдут переводы победителей и лауреатов Олимпиады.

Ответственный за проведение Олимпиады – Кириченко Елена Николаевна, ст. преп. каф. ИЯ ГФ НГТУ 

Контакты: тел. +7-(383)-346-02-57; е-mail: olimpiadapoperevodu@corp.nstu.ru, kirichenko@corp.nstu.ru 

Результаты 
Международной олимпиады по переводу художественного и поэтического текстов (МОПХПП-2023)

Завершилась Международная олимпиада по переводу художественного и поэтического текстов (МОХПП-2023), проводимая кафедрой ИЯ ГФ НГТУ-НЭТИ.  В этом году принимали участие студенты Российских вузов, Беларуси и Казахстана, а также учащиеся средних школ.  

Определились следующие победители:

В номинации «Письменный перевод художественного текста с английского на русский язык»

I место

  1. Хошафян Любовь Ованесовна, Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону
  2. Чиглина Дарья, НГПУ, г. Новосибирск
  3. Охотникова Дарья Евгеньевна, КемГУ, г. Кемерово

  II место

  1. Пушков Игнат Игоревич, МГЛУ, г. Минск, Беларусь
  2. Обухова Анна Викторовна, НГТУ-НЭТИ, г. Новосибирск
  3. Зарецкая Ксения, НГПУ, г.Новосибирск

III место

  1. Большакова Маргарита Максимовна, Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение города Новосибирска «Средняя общеобразовательная школа №67 имени Героя Советского Союза Н.П. Кузнецова», г. Новосибирск
  2. Родина Дарья Геннадьевна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск
  3. Мухутдинова Анна Сергеевна, НГПУ, г.Новосибирск

Также следующим студентам присуждены дипломы за успешное участие в номинации 20 лучших работ:

  1. Курылева Татьяна Игоревна, НГТУ-НЭТИ, г. Новосибирск
  2. Бондус Алина Александровна, НГТУ_НЭТИ, г.Новосибирск
  3. Рымбекова Жансая Рымбековна, Центрально-Казахстанская академия, Казахстан
  4. Пожидаева Ирина Александровна, НГТУ-НЭТИ, г.Новосибирск
  5. Стецко Елизавета Сергеевна, МГЛУ, г.Минск, Беларусь
  6. Сёмуха Дмитрий Алексеевич, Гродненский госудраственный университет им. Янки Купалы, г. Гродно
  7. Горелова Виктория Олеговна, ГГТУ, г.Орехово-Зуево
  8. Еременко-Григоренко Юлиана Николаевна, Донецкий государственный университет, г.Донецк
  9. Келлер Алина Максимовна, НГТУ-НЭТИ, г.Новосибирск
  10. Малеваная Екатерина Викторовна, НГТУ-НЭТИ, г.Новосибирск
  11. Шугаева Ксения Сергеевна, НГТУ-НЭТИ, г.Новосибирск 

В номинации «Письменный перевод поэтического текста с английского на русский язык»

I место

  1. Котов Лев Константинович, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
  2. Бабина Алина Андреевна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

II место

  1. Кишенина Елизавета Андреевна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
  2. Немрец Владислав Викторович, ФГБОУ ВО Сибирская пожарно-спасательная академия ГПС МЧС России, г. Красноярск
  3. Спиридонов Дмитрий Сергеевич, ЧГПУ им. И.Я.Яковлева, г.Чебоксары

III место

  1. Пронькин Максим Леонтьевич, Новосибирский военный ордена Жукова институт имени генерала армии И.К. Яковлева войск национальной гвардии Российской Федерации, курсант, г.Новосибирск,
  2. Карпова Полина Дмитриевна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
  3. Казакевич Даниил Алексеевич, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск 

Также следующим студентам присуждены дипломы за успешное участие в номинации 15 лучших работ:

  1. Гусельников Илья Иванович, Новосибирский военный ордена Жукова институт имени генерала армии И.К. Яковлева войск национальной гвардии Российской Федерации, курсант, г.Новосибирск
  2. Мамедова Азиза Рашидовна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск
  3. Мануйлова Софья Владимировна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск
  4. Шугаева Ксения Сергеевна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск
  5. Пекарская Ева Станиславовна, Санкт-Петербургский государственный институт культуры, г. Санкт-Петербург
  6. Деркач Данил Леонидович, НГПУ, г. Новосибирск
  7. Ганке Анастасия Романовна, РГГМУ. Г. Санкт-Петербург

В номинации «Письменный перевод художественного текста с немецкого на русский язык»

I место

  1. Охотникова Д.Е., КемГУ, г. Кемерово
  2. Фирулева Е.М., НГТУ- НЭТИ, г. Новосибирск

II место

  1. Тыщенко Ю.А., НГТУ- НЭТИ, г. Новосибирск
  2. Захарова А.В., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

III место

  1. Лаврентьева А.А., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

В номинации «Письменный перевод поэтического текста с немецкого на русский язык»

I место

  1. Блинов А.О., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,

II место

  1. Машкова А.А.., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск
  2. Холодкова М.И., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

III место

  1. Куприянов Д.Е., Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова, Улан-Удэ
  2. Фирулева Е.М., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

Также следующим студентам присуждены дипломы за успешное участие в номинации 10 лучших работ:

  1. Мамедова А.Р.
  2. Мануйлова С.В.
  3. Карпова П.Д.
  4. Костенко К.А.
  5. Рейхерт Э.А.

В номинации «Письменный перевод поэтического текста с французского на русский язык»

I место

  1. Торопова Алина Андреевна, РГГМУ Институт «Полярная Академия», Санкт-Петербург

II место

  1. Морозова София Сергеевна, РГГМУ Институт «Полярная академия», кафедра зарубежной филологии и прикладных коммуникаций, Санкт-Петербург 

III место

  1. Коледенкова Николь Аркадьевна, НГТУ-НЭТИ, Новосибирск
  2. Шестакова Виктория Сергеевна, НГТУ-НЭТИ, Новосибирск

В номинации «Письменный перевод художественного текста с французского на русский язык»

I место

  1. Шпилева Валерия Николаевна, НГТУ-НЭТИ, Новосибирск
  2. Симонов Максим Константинович НГТУ-НЭТИ, Новосибирск
  3. Топоркова Анастасия Витальевна НГТУ-НЭТИ, Новосибирск

II место

  1. Беляева Ирина Олеговна, Армавирский государственный педагогический университет, Институт русской и иностранной филологии,  Армавир
  2. Бутенко Мария Александровна НГТУ-НЭТИ, Новосибирск
  3. Селезнева Екатерина Дмитриевна НГТУ-НЭТИ, Новосибирск

   III место

  1. Пономарева Александра НГТУ-НЭТИ, Новосибирск
  2. Троцюк Маргарита Павловна, Пермский национальный исследовательский политехнический университет, г. Пермь

Также следующим студентам присуждены дипломы за успешное участие в номинации 10 лучших работ:

  1. Тройнова Анастасия Васильевна, НГТУ-НЭТИ, Новосибирск
  2. Калекулина Арина Николаевна, НГТУ-НЭТИ, Новосибирск
  3. Бобров Андрей Юрьевич, НГТУ- НЭТИ, Новосибирск
  4. Пестова Мария Евгеньевна, НГТУ - НЭТИ, Новосибирск
  5. Бутырская Ирина Андреевна, НГТУ- НЭТИ, Новосибирск
  6. Киселев Алексей Михайлович, НГТУ- НЭТИ, г. Новосибирск
  7. Качакулян Изабелла Артуровна, КГУ им. Циолковского, Калуга
Дипломы победителям будут отправлены в течение 2х недель.

Результаты 
Международной олимпиады по переводу художественного и поэтического текстов (МОПХПП-2022)

Завершилась Международная олимпиада по переводу  художественного и поэтического текстов (МОПХПП-2022), проводимая кафедрой ИЯ ГФ НГТУ-НЭТИ.  В этом году принимали участие студенты из 42  вузов из 36 Российских городов, а также студенты из вузов Казахстана.  

Определились следующие победители:

В номинации «Письменный перевод художественного текста с английского на русский язык»

I место

  1. Ивлева Алена Александровна , Олешковская Ульяна Александровна, ПГНИУ, г. Пермь,
  2. Шлык Ольга Алексеевна, ПГУ им. Шолом-Алейхема, г. Биробиджан

    II место

    1. Василевская Ольга Васильевна, РГГМУ, г. Санкт- Петербург,
    2. Маслова Анастасия Вячеславовна, РГПУ им. Герцена, г. Санкт-Петербург,
    3. Павлова Диана Андреевна, НИУ ВШЭ г. Пермь,
    4. Семирикова Евгения Всеволодовна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
    5. Хаврова Арина Дмитриевна, КубГУ, г. Краснодар

      III место

      1. Антипова Ирина Викторовна, СПбГУ, г. Санкт- Петербург,
      2. Бернер Яна Алексеевна, РГППУ, г. Екатеринбург,
      3. Демченко Полина Денисовна, ЮУрГУ, г. Челябинск,
      4. Родина Дарья Геннадьевна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      5. Хохолкова Алёна Юрьевна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      6. Чепуркин Никита Александрович, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

      Также следующим студентам присуждены дипломы за успешное участие 

      В номинации 20 лучших работ:

      1. Денежкина Екатерина Юрьевна, МАГУ, г. Мурманск,
      2. Жаксылыкова Диана Муратовна, ЕАГИ, Г. Нур-Султан,
      3. Косяченко Анастасия Владимировна, СПбГИК, г. Санкт- Петербург,
      4. Плющева Софья Михайловна, ГПБОУ НСО «Новосибирский торгово-экономический колледж», г. Новосибирск,
      5. Симакин Дмитрий Юрьевич, ФГБОУ ВО Сибирская пожарно-спасательная академия ГПС МЧС России, г. Красноярск
      6. Фартышева Кристина Денисовна, СПбГУ, г. Санкт- Петербург,
      7. Чаева Анастасия Владимировна, г. Москва

      В номинации «Письменный перевод поэтического текста с английского на русский язык»

      I место

      1. Медведева Елена Владимировна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      2. Михайлова Алина Альбертовна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

      II место

      1. Ивлева Алена Александровна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      2. Немрец Владислав Викторович, ФГБОУ ВО Сибирская пожарно-спасательная академия ГПС МЧС России, г. Красноярск,
      3. Плющева Софья Михайловна, ГПБОУ НСО «Новосибирский торгово-экономический колледж», г. Новосибирск,
      4. Скрыпник Юлия Антоновна, МГЛУ, г. Москва,
      5. Слободской Михаил Максимович, ОГУ, г.Оренбург,
      6. Товстик Светлана Сергеевна, АлтГУ, г. Барнаул,
      7. Чалария Дмитрий Владимирович, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск


      III место

      1. Гоммершмидт Валерия Михайловна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      2. Гурская-Суворова Карина Васильевна, ГПБОУ НСО «Новосибирский торгово-экономический колледж», г. Новосибирск,
      3. Ивлева София Алексеевна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      4. Тростина Юлия Дмитриевна, КГУ, Кострома,
      5. Цечаев Олег Александрович, ВФ ВолГУ, г.Волжский,
      6. Шкляева Елизавета Юрьевна, ВятГУ, г.Киров

      Также следующим студентам присуждены дипломы за успешное участие 

      В номинации 20 лучших работ:

      1. Константинова Анна Ильинична, ОГУ им. И.С. Тургенева, г. Орел,
      2. Лукманова Диана Рамилевна, НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      3. Морозова Анастасия Сергеевна, МГОУ, г. Москва,
      4. Пекарская Ева Станиславовна, СПбГИК, г. Санкт- Петербург,
      5. Чернышёва Маргарита Сергеевна, МГЛУ, г. Москва

      В номинации «Письменный перевод поэтического текста с немецкого на русский язык»

      I место

      1. Тулякова В.Д., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      2. Устюжанина Л.П., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

      II место

      1. Ковальчук А.В., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      2. Косулин Р.Р., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,

      III место

      1. Костенко К.А., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      2. Котыхов Д.В., СПБГУ, г. Санкт-Петербург

      В номинации «Письменный перевод художественного текста с немецкого на русский язык»

      I место

      1. Дунаева М.Н., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      2. Тыщенко Ю.А., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

      II место

      1. Меджитова Д.И., СПБГУ, г. Санкт-Петербург,
      2. Фирулева Е.М., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,

      III место

      1. Лопатина Л.Д., ТГУ, г. Томск,
      2. Холодкова М.И., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

      Также следующим студентам присуждены дипломы за успешное участие 

      В номинации 10 лучших работ:

      1. Олешковская Ульяна Александровна, ПГНИУ, г.Пермь,
      2. Трушина Анастасия Сергеевна, МГУ им. Ломоносова, г. Москва

      В номинации «Письменный перевод поэтического текста с французского на русский язык»

      I место

      1. Пилюгина А.И., ГГТУ, г.Орехово- Зуево,
      2. Шестакова В.С., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

      II место

      1. Большакова И.Д., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск,
      2. Матвеева С.А., ПНИПУ, г.Пермь

      III место

      1. Казанцева Д.В., ГГТУ, г.Орехово- Зуево,
      2. Курышева В.В., ГГТУ, г.Орехово- Зуево

      В номинации «Письменный перевод художественного текста с французского на русский язык»

      I место

      1. Архаров Н. А., ГГТУ, г.Орехово- Зуево,
      2. Метикова В.Е., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

      II место

      1. Петров А. М., НовГУ, г.Новгород,
      2. Ушакова А. Д., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

      III место

      1. Карсанова Д.Б., РХГА, г. Сангкт-Петербург,
      2. Константинова А. И., ОГУ имени И.С. Тургенева, г. Орел,
      3. Торлопова А.В., НГТУ- НЭТИ, г.Новосибирск

      Дипломы победителям будут отправлены в течение следующей недели.

      Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета НГТУ приглашает студентов всех курсов бакалавриата, специалитета и магистратуры вузов России принять участие в Международной олимпиаде по переводу художественного и поэтического текстов  (МОПХПТ-2022) с английского, немецкого, французского языков на русский.

      Языки перевода и направления

      Олимпиада проводится по двум направлениям в трёх языковых парах:

      Направление 1: Перевод прозаического художественного текста на русский язык

      1АР: Перевод прозаического художественного текста с английского языка на русский (скачать текст)

      1НР: Перевод прозаического художественного текста с немецкого языка на русский (скачать текст)

      1ФР: Перевод прозаического художественного текста с французского языка на русский (скачать текст)

      Направление 2: Перевод поэтического художественного текста на русский язык

      2АР: Перевод поэтического художественного текста с английского языка на русский (скачать текст)

      2НР: Перевод поэтического художественного текста с немецкого языка на русский (скачать текст)

      2ФР: Перевод поэтического художественного текста с французского языка на русский (скачать текст)

       
      Сроки проведения олимпиады

      16 марта 2022 года –
      17 часов (мск) 11 апреля 2022 г.

      Подача заявок на участие в олимпиаде

      В 3-дневный срок после подачи заявки

      Уведомление о принятии заявки на участие в олимпиаде

      12 – 15 апреля 2022 г.

      Оценка качества перевода работ участников членами жюри

      Не позже 17 апреля 2022 г.

      Объявление итогов олимпиады


      Процедура предоставления работ

      Материалы олимпиады размещаются на сайте кафедры иностранных языков гуманитарного факультета НГТУ, являющегося организатором олимпиады.

      Прием работ осуществляется по электронной почте olimpiadapoperevodu@corp.nstu.ru с указанием в теме письма номера направления и языковой пары, фамилии и инициалов участника, например: 2НР - ФамилияИО. К письму должны быть прикреплены приложения-файлы с заявкой участника и переводом с указанием номера направления и языковой пары (см. раздел «Языки перевода и направления» выше), озаглавленные по образцам: Заявка -ФамилияИО, Перевод 2НР-ФамилияИО

      Для участия в нескольких направлениях и/или в разных языковых парах необходимо оформлять заявки на каждое направление и/или на каждую языковую пару.

      Результаты олимпиады размещаются на сайте кафедры иностранных языков гуманитарного факультета, на сайте факультета гуманитарного образования, на сайте НГТУ.

       

      Организационный комитет олимпиады

      Ответственный за проведение Олимпиады – Кириченко Елена Николаевна, старший преподаватель кафедры ИЯ ГФ НГТУ

      Контакты: тел. +7 (383) 346 02 57; е-mail: kirichenko@corp.nstu.ru


      Наверх